Carpe карпа!
Исполнитель: Darren Hayes
Трек: Sense of humor
Ассоциация: Йоджи ноет на луну
Давно у меня так четко не щелкало ассоциацию на вайсс, но тут просто стукнуло молнией, догнало и еще раз стукнуло
Йоджи/Айя, или Айя/Йоджи - кому как нравится)) Но! исключительно by kinukitty. Даже не конкретный фик. а просто чистой воды kinukitty.
Прям вижу, лежит себе Йоджи на крыше Конеко и ноет, ноет, ноет... В правой руке початая бутылка, по левую руку - кошка Момое-сан, главная приконековская жилетка. умывается и типа внимательно слушает . А в небе полная луна, и на фоне ее нпригреживается бедному Кудо лик Фудзимии.
И грозит Кудо этому луноликому Фудзимии кулаком и ноет, ноет, ноет...
Sense of humor
слова и перевод
перевод традиционно потырен на амальгаме и, опять же таки традиционно, чуть подправлен в слэшную сторону)
апд: ха-ха, поскольку даррен - гей, причем семейный, то текст перевода не подправлен, а приведен в должный род:gigi:
Трек: Sense of humor
Ассоциация: Йоджи ноет на луну
Давно у меня так четко не щелкало ассоциацию на вайсс, но тут просто стукнуло молнией, догнало и еще раз стукнуло

Йоджи/Айя, или Айя/Йоджи - кому как нравится)) Но! исключительно by kinukitty. Даже не конкретный фик. а просто чистой воды kinukitty.
Прям вижу, лежит себе Йоджи на крыше Конеко и ноет, ноет, ноет... В правой руке початая бутылка, по левую руку - кошка Момое-сан, главная приконековская жилетка. умывается и типа внимательно слушает . А в небе полная луна, и на фоне ее нпригреживается бедному Кудо лик Фудзимии.
И грозит Кудо этому луноликому Фудзимии кулаком и ноет, ноет, ноет...
Sense of humor
слова и перевод
перевод традиционно потырен на амальгаме и, опять же таки традиционно, чуть подправлен в слэшную сторону)
апд: ха-ха, поскольку даррен - гей, причем семейный, то текст перевода не подправлен, а приведен в должный род:gigi: