Название трека: «Alles Schwarz»
Группа: Die Prinzen
С кем трек ассоциируется: команда Шварц, Кроуфорд,
Песнятекст песни + переводОригинал текста "Alles Schwarz"
Alles Schwarz - so schwarz wie meine Kleider,
alles Schwarz - ich sehe nichts andres,leider
alles Schwarz - aus Tag wird Nacht,
alles Schwarz - spürst du diese Macht?!
Ich kann es sehn:
vor siebenhundertdreizehn Jahren
war ich ein Prinz in Agadir*.
Ich kann es sehn,
dass wir da schon zusammen waren,
du warst die schonste Sklavin neben mir.
Alles Schwarz - so schwarz wie meine Wande,
alles Schwarz - wir reichen uns die Hande,
alles Schwarz - nur Kerzenlicht,
alles Schwarz - wenn das Orakel spricht:
Ich kann es sehn:
in siebenhundertdreizehn Jahren
bist du die Sonnenkonigin.
Ich kann es sehn:
dann kusse ich dir deine Fusse,
weil ich dann dein Lieblings - Sklave bin.
Перевод:
Всё черным-черно, как моя одежда;
Всё черным-черно, я не вижу ничего, жаль;
Всё черным-черно, после дня приходит ночь
Всё черным-черно, ты чувствуешь эту силу?!
Я вижу это (я могу это увидеть):
Семьсот тринадцать лет
я был принцем в Агадире*.
Я могу увидеть это
что мы были здесь уже вместе
Ты была самой прекрасной невольницей рядом со мной.
Все черным-черно, как мои стены
Всё черным-черно, перейдем на нашу сторону
Всё черным-черно, только свет от свечи,
Все черным-черно, когда Оракул говорит:
Я могу увидеть это
Семьсот тринадцать лет назад
Ты была королевой солнца.
Я могу увидеть это
Тогда я целовал твои ноги
Так как тогда я был твоим самым любимым невольником.
* По всей видимости имеется ввиду город Агадир в Марокко. Агадир (в переводе значит «Город белого цвета»). В этом есть ирония, т.к. главный герой говорит, что ныне черным-черно, а вы были королевой солнца в городе белого цвета.
@темы:
команда Шварц,
Шульдих,
Кроуфорд,
Die Prinzen,
мой перевод
можно кста, линкануть клипы в комментах
Schwarz AMV
Alles Schwarz
Schwarz
Если потребуется перебью видео.